Документы - Турагентство ЮГ
Контакты

Документы

Для туров ООО «КОМПАНИЯ ТЕЗ ТУР»

Приложения к договору оказания туристических услуг

Сведения об организации (организациях), предоставившей(-их) Исполнителю (туроператору) финансовое обеспечение ответственности туроператора

  1. Сведения об организации, предоставившей(-их) Исполнителю (туроператору) финансовое обеспечение ответственности туроператора (наименование организации, место нахождения, контактные данные):

Республиканский союз туристической индустрии

Юридический адрес: 220073, г. Минск, ул. Скрыганова, 6, офис 816; Фактический адрес организации: 220030, г. Минск, пр-т Независимости 11/2, каб. 526, 

Тел.:   +375 17 2099288, +375 17 3800416, +375 29 1738151, info@rsti.by          

  1. Перечень расходов, возмещаемых Заказчику и (или) туристам за счет средств организации, предоставившей(-их) Исполнителю (туроператору) финансовое обеспечение ответственности туроператора:

– расходы на возвращение туристов, экскурсантов, которым оказываются туристические услуги на основании договора оказания туристических услуг в сфере международного выездного туризма, из страны (места) временного пребывания в место начала (окончания) туристического путешествия;

– расходы, понесенные заказчиком на оплату туристических услуг в соответствии с договором оказания туристических услуг в сфере международного выездного туризма.

  1. Порядок и сроки обращения Заказчика и (или) туристов с письменным заявлением о выплате денежной суммы в счет возмещения имущественного вреда, причиненного в связи с наступлением случаев невозможности исполнения туроператором обязательств:

– Письменное заявление заказчика и (или) участника туристической деятельности о выплате денежной суммы из фонда ответственности туроператоров ввиду причинения ему имущественного вреда в связи с наступлением случаев невозможности исполнения туроператором обязательств может быть предъявлено до обращения в суд в течение шести месяцев со дня возникновения основания, предусмотренного законодательством.

– Денежная сумма в счет возмещения причиненного заказчику и (или) участнику туристической деятельности имущественного вреда в связи с наступлением случаев невозможности исполнения туроператором обязательств подлежит выплате по решению Правления Союза в течение пятнадцати календарных дней со дня подачи соответствующего письменного заявления. При этом наступление случаев невозможности исполнения обязательств должно быть подтверждено документально.

К случаям невозможности исполнения туроператором обязательств относятся:

открытие конкурсного производства в отношении туроператора;

прекращение туроператором деятельности в сфере международного выездного туризма или туроператорской деятельности в целом;

принятие решения о ликвидации туроператора в соответствии с законодательством о государственной регистрации и ликвидации (прекращении деятельности) юридических лиц и индивидуальных предпринимателей;

наличие решения (постановления) о приостановлении операций по счетам и (или) постановления (определения) о наложении ареста на денежные средства, находящиеся на счетах туроператора, принятых (вынесенных) уполномоченным органом (должностным лицом);

обстоятельства непреодолимой силы (чрезвычайные и непредотвратимые при данных условиях обстоятельства), возникшие и признанные таковыми в стране (месте) временного пребывания (транзитного проезда), – в отношении договоров оказания туристических услуг в сфере международного выездного туризма, предполагающих совершение туристического путешествия в эту страну (место);

принятие иностранным государством решения об ограничении въезда туристов, экскурсантов в страну (место) временного пребывания (транзитного проезда) или возникновение обстоятельств, свидетельствующих о возникновении в стране (месте) временного пребывания (транзитного проезда) туристов, экскурсантов угрозы причинения вреда их жизни, здоровью или имуществу.

К письменному заявлению заказчика и (или) участника туристической деятельности прилагаются:

копия документа, удостоверяющего личность (для физического лица), или копия свидетельства о государственной регистрации (для юридического лица);

копия договора оказания туристических услуг (при заключении такого договора на бумажном носителе) или подтверждение из информационной системы, обеспечивающей обмен информацией в электронной форме между участниками и субъектами туристической деятельности (при заключении договора оказания туристических услуг в электронном виде).

Дополнительные условия

Заказчик настоящим уведомлен Исполнителем и должен довести до сведения всех туристов, в пользу которых заключен настоящий Договор, о нижеследующем.

Общие вопросы

  1. Заказчик и туристы, в пользу которых заключен настоящий договор, подтверждают надлежащее состояние, правильность оформления и действительность документов, необходимых для осуществления туристического путешествия, в том числе, но не ограничиваясь:

– паспорт (включая действительность в течение определенного периода после окончания срока тура, установленного правилами страны временного пребывания);

– доверенность (в случае выезда из Республики Беларусь несовершеннолетних без сопровождения законных представителей и в иных требуемых случаях);

–  документы, необходимые для пересечения Государственной границы Республики Беларусь, в случае выезда из Республики Беларусь несовершеннолетних, имеющих статус детей-сирот или детей, оставшихся без попечения родителей и в иных случаях путешествий с детьми, в том числе Заказчик ознакомлен с информацией на сайте: https://gpk.gov.by/peresechenie-granitsy/peresecheniya-granitsy-s-detmi/;

– иные документы, необходимые для пересечения Государственной границы как Республики Беларусь, так и страны назначения (транзитного проезда) и совершения тура (например, медицинская справка о возможности осуществления авиаперелета при беременности и т.д.).

В случае несоответствия (отсутствия) документов, необходимых для пересечения границы, совершения тура, Заказчик и туристы несут ответственность самостоятельно.

Заказчик уведомлен, что граждане Республики Беларусь, имеющие специальные или служебные паспорта, а также иностранные граждане и лица без гражданства обязаны сами проконсультироваться по правилам выезда из Республики Беларусь и въезда в страну назначения с туристической целью в уполномоченных государственных органах и ознакомиться с информацией, размещенной на сайте: https://gpk.gov.by/peresechenie-granitsy/peresecheniya-granitsy-inostrantsev/. Граждане других стран обязаны самостоятельно проверить свои документы и получить необходимые справки и документы в представительствах своих стран, чтобы совершить пересечение, как Государственной границы Республики Беларусь, так и страны назначения, поскольку данные взаимоотношения находятся непосредственно в юрисдикции двух стран, имеющих подобные отношения, которые могут быть изменены без уведомления об этом какой-либо третьей стороны.

Заказчик (третьи лица) уведомлены о том, что законодательство Республики Беларусь о порядке выезда из Республики Беларусь и въезда в Республику Беларусь предусматривает право временного ограничения граждан Республики Беларусь на выезд из Республики Беларусь в случае уклонения от исполнения обязательств, наложенных на них судом.

  1. Встречи, сопровождения и проводы туристов в стране пребывания осуществляются, если указанная услуга включена в состав тура и выделена в нем в качестве отдельной услуги.
  2. Заказчик уведомлен, что Исполнитель (Турагент) использует в работе рекламные материалы, предоставленные партнерами, в связи с этим Исполнитель не несет ответственность за корректность представленной в таких рекламных материалах информации, так как они изготовлены без участия Исполнителя.

Заказчик проинформирован, что информация о перечне и объеме услуг, предоставляемых в выбранном туристами отеле, а также информация об оснащении номерного фонда отеля, представленная на сайте www.teztour.by и/или на сайте www.agent.teztour.by,  является актуальной на момент бронирования конкретного турпродукта. В случае изменения по инициативе администрации отеля каких-либо сведений по отелю, производится корректировка соответствующих данных на сайте www.teztour.by и/или на сайте www.agent.teztour.by,  при этом Исполнитель не несет ответственность за изменение информации в период с момента бронирования турпродукта до момента окончания туристического путешествия.

  1. Исполнитель несет ответственность за обеспечение качества услуг, составляющих тур, исключительно в соответствии с информацией об их потребительских свойствах, оговоренных в договоре и приложениях к нему.
  2. Заказчик (туристы) обязаны соблюдать правила временного пребывания в стране (месте) тура, странах транзитного проезда, правила проживания в отелях (гостиницах, базах отдыха) и иных средствах размещения, соблюдать общепринятые нормы поведения, правила личной безопасности и сохранности личного имущества во время тура, выполнять указания сопровождающего на маршруте, производить оплаты услуг, заказанных ими дополнительно.

Исполнитель вправе без согласования с Заказчиком (туристами) уменьшить или прекратить оказание услуг, входящих в тур, если поведение Заказчика (туристов) нарушает правила общественного порядка и (или) препятствует иным лицам качественно получать услуги, и (или) препятствует нормальному исполнению программы тура, в том числе для иных лиц, входящих в группу, в которой следует Заказчик (туристы).

  1. Заказчик (туристы) обязаны вернуться из страны временного пребывания в страну согласно программе тура (Приложение №1 к настоящему договору) по окончании путешествия и уведомлены о недопустимости самовольного изменения программы путешествия.
  2. В случае если Заказчиком (туристами) являются лица с ограниченными возможностями, Заказчик самостоятельно предусматривает условия для преодоления, замещения ограниченных возможностей при совершении туристического путешествия; при необходимости ставит в известность Исполнителя при бронировании турпродукта.

В случае если туристами являются несовершеннолетие лица, над которыми установлена опека или попечительство, Заказчик обязан самостоятельно уточнить и проинформировать третьих лиц о дополнительных документах, необходимых для пересечения границы.

 

Визовые вопросы

  1. Исполнитель оказывает Заказчику (туристам) содействие в оформлении визы для въезда в страну временного пребывания (по визовым направлениям и при необходимости получения визы Заказчиком (туристами) по запросу Заказчика), если данная услуга зафиксирована в программе туристического путешествия. При этом Заказчик уведомлен о том, что порядок и сроки оформления визы, порядок и сроки возврата паспортов после рассмотрения документов о выдаче визы находятся в исключительной компетенции посольства (консульства) иностранного государства и не зависят от Исполнителя. Заказчик (туристы) обязаны использовать визу, в случае ее получения, только в туристических целях под конкретный тур, приобретенный в рамках настоящего договора.

Исполнитель не несет ответственность за корректность оформленной визы, нарушения Заказчиком (туристом) правил использования визы, сроков действия, не соответствующих сроку забронированного тура и/или страны назначения, за количество дней пребывания Заказчика (туристов) по визе и проч.

Заказчик уведомлен о том, что наличие визы не является гарантией въезда в страну назначения и решение о возможности посещения соответствующей страны в отношении любого туриста остается на усмотрение компетентных органов соответствующей страны въезда.

  1. При наличии запроса Заказчика на оказание содействия в оформлении визы и указания данной услуги в программе туристического путешествия, Заказчик (туристы) обязаны предоставить Исполнителю (Турагенту) все необходимые для организации тура и получения въездной (транзитной) визы документы в сроки, достаточные для оформления визы посольством (консульством) иностранного государства и установленные для Заказчика Исполнителем и доведенные до сведения Заказчика через Турагента, обеспечить в установленное Исполнителем (Турагентом) время явку и прохождение процедуры дактилоскопической идентификации Заказчика (туристов) в указанный Исполнителем (Турагентом) визовый центр (посольство, консульство). Настоящим Заказчик подтверждает, что он ознакомлен с правилами выдачи виз соответствующим посольством (консульством).

Исполнитель, действуя в интересах Заказчика (туристов), имеет право дополнительно запрашивать документы, необходимые для оформления въездной (транзитной) визы с учетом сложившейся практики оформления виз посольством (консульством).

Если предоставленные Заказчиком документы (анкеты, копии паспорта и др.) оформлены и/или заверены ненадлежащим образом, Исполнитель дополнительно может оказать Заказчику услуга по «переоформлению документов на визу», стоимость которой составляет сумму в белорусских рублях, эквивалентную 20 (двадцать) долларов США/евро (в зависимости от валюты Заявки), по фиксированному курсу, установленному Исполнителем на сайте в день оплаты, с человека. Срок и порядок оплаты устанавливает Заказчику Исполнителем дополнительно.

В случае непоступления от Заказчика подтверждения необходимости предоставления такой дополнительной услуги, непоступления оплаты за данную услугу, и в случае несвоевременного исправления Заказчиком ненадлежащим образом оформленных и/или заверенных документов, Исполнитель не принимает на себя обязательство по сдаче документов в ненадлежащем виде в посольство (консульство) иностранного государства и, как следствие, не несет ответственность при возникновении у Заказчика проблем с получением въездных виз.

В случае несвоевременного предоставления Заказчиком документов, указанных в части первой настоящего пункта, непрохождения либо несвоевременного прохождения Заказчиком (туристами) процедур дактилоскопической идентификации, Исполнитель производит аннуляцию тура (-ов) с наступлением для Заказчика последствий как за отказ от тура согласно ст. 5 настоящего договора.

  1. Документы на оформление визы принимаются Исполнителем (Турагентом) только при условии 100% предварительной оплаты стоимости туристических услуг по настоящему договору и расходов Исполнителя по оформлению визы в согласованном Сторонами порядке.
  2. Заказчик уведомлены, что оформление въездной визы в страну временного пребывания осуществляется Исполнителем исходя из дат оказания туристских услуг по проживанию или перелету, приобретаемых у Исполнителя. Консульство (посольство) страны на свое усмотрение осуществляет открытие виз с указанием срока пребывания для каждого заказчика (туриста). Срок действия полученной визы может отличаться от запрашиваемого срока.
  3. Заказчик (туристы) уведомлены, что посольство (консульство) иностранного государства (страны пребывания, транзита) вправе отказать в выдаче въездной визы любому лицу; о том, что любые расходы, связанные с выездом на собеседование в посольство (консульство) иностранного государства (при необходимости) в общую цену тура не входят и оплачиваются Заказчиком (туристами) самостоятельно; Заказчик (туристы) самостоятельно несут полную ответственность за действительность паспортов и иных документов, предоставляемых в посольства (консульства) иностранных государств или визовые центры для получения въездной визы, за достоверность сведений, содержащихся в этих документах.

Заказчик уведомлен, что в случае предоставления Исполнителю (Турагенту) паспорта Заказчика (туриста) или иного оригинала документа, необходимого для оформления въездной визы в страну временного пребывания, имеющего внешние дефекты, повреждения или загрязнения, консульство (посольство) страны временного пребывания (в том числе визовый центр) вправе не принять документы на рассмотрение по причине ненадлежащего их состояния. В случае отказа в рассмотрении запроса на получение визы со стороны консульства (посольства) страны временного пребывания туристов (в том числе визовым центром), это событие является причиной неисполнения договора по вине Заказчика, и Исполнитель производит аннуляцию тура(-ов) с наступлением для Заказчика последствий как за отказ от тура согласно ст. 5 настоящего Договора.

  1. При заказе у Исполнителя услуги «виза» / «визовая поддержка» консульский /сервисный сбор за оформление визы возврату не подлежит в случае, если на момент отказа Заказчика от подтвержденного тура (заявки), документы для оформления визы уже сданы в консульство/визовый центр. В случае аннуляции тура вследствие отказа в выдаче въездной визы, а также по иным причинам стоимость консульского/сервисного сбора также не возвращается.
  2. В случае, если Заказчик (туристы) не пользуются услугами Исполнителя по оказанию содействия в оформлении визы при приобретении тура по визовому направлению, Заказчик обязан обеспечить наличие у туристов надлежащим образом оформленной, действительной визы на период не менее периода тура. Заказчик уведомлен, что Исполнитель не проверяет у туристов наличие виз, их действительность и соответствие периоду тура. Заказчик (туристы) несут персональную ответственность за самостоятельную подачу документов на визу (самостоятельное получение визы) и утрачивает право предъявления каких-либо претензий Исполнителю при несвоевременном получении визы, получением визы с датами, не соответствующими периоду тура, иными ошибками туристов и (или) посольства (консульства, визового центра).

Заказчик настоящим подтверждает, что получил от Исполнителя (Турагента) рекомендации о необходимости проверки туристов в базе МВД РБ на предмет отсутствия ограничений на выезд из Республики Беларусь. Заказчик уведомлен, что в случае наличия ограничений на выезд из Республики Беларусь у одного или всех туристов, указанных в Приложении № 2 к настоящему договору, возврат денежных средств производится Заказчику за вычетом фактически понесенных Исполнителем расходов.

 

Страхование от несчастных случаев и болезней на время поездки за границу

  1. Заказчик уведомлен, что в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь страховой полис (свидетельство, сертификат) является договором страхования от несчастных случаев и болезней на время поездки за границу, заключенным между страховой компанией и Заказчиком (туристами), выезжающими за пределы Республики Беларусь. Подтверждением заключенного договора между страховой компанией и Заказчиком является памятка застрахованного лица. Все условия страхования указаны в памятке застрахованного лица, получаемой Заказчиком. Страховой полис Заказчику не предоставляется, ввиду оформления группового страхового полиса. Заказчик проинформирован и обязан проинформировать туристов, что до подписания настоящего договора Заказчик (туристы) обязаны проконсультироваться у лечащего (районного) врача об отсутствии противопоказаний для совершения тура и о возможности посещения им (туристами) выбранной для путешествия страны временного пребывая, с учетом особенностей климата и авиаперелета, а также о необходимости принятия профилактических мер по существующим хроническим заболеваниям как в отношении себя, так и туристов, в пользу которых заключен настоящий договор. В случае наличия медицинских противопоказаний для совершения путешествия, о которых не было сообщено Исполнителю до заключения настоящего договора, все убытки и расходы Исполнителя, связанные с невозможностью исполнения настоящего договора, будут отнесены на счет Заказчика.
  2. Убытки и любой другой ущерб, нанесенный здоровью и/или имуществу Заказчика (туриста), понесенные последним в связи с неисполнением или ненадлежащим исполнением страховой компанией обязательств по заключенному с туристом договору страхования, в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь ответственность в этом случае несет страховая компания. В связи с этим все заявления, претензии, иски туриста, связанные с наступлением страхового случая, неисполнением или ненадлежащим исполнением страховой компанией принятых на себя обязательств по договору страхования, предъявляются застрахованным лицом (Заказчиком) непосредственно в страховую компанию, памятка застрахованного лица которой была выдана туристу. Документы, подтверждающие наступление страхового случая и размер понесенных туристом расходов, в случае наступления страхового случая, необходимо сохранить до предъявления требований в страховую компанию.
  3. Заказчик уведомлен, что одним из основных обязательств Заказчика (застрахованного лица) при наступлении страхового случая является незамедлительное уведомление об этом страховой (ассистирующей) компании на территории места пребывания и неуклонное следование ее указаниям (средства связи со страховой (ассистирующей) компанией указаны в памятке застрахованного лица). Заказчик проинформирован, что такое уведомление, как правило, происходит по телефону, поэтому если Заказчик (застрахованное лицо) находится в отеле и звонит из номера, то отель выставит счет за услуги международной телефонной связи, оплата которого относится на усмотрение страховой компании.
  4. Исполнитель не несет обязанности по оплате медицинских расходов Заказчика (туристов), возникших во время осуществления тура, в том числе не покрываемых страховкой, оформленной при содействии Исполнителя. При этом Исполнитель оказывает Заказчику (туристам) всестороннее содействие в обеспечении прав туристов, обусловленных соответствующим договором страхования, заключенным с целью туристического путешествия по настоящему договору.

При вылетах из других стран Исполнитель рекомендует Заказчику заключить договор страхования со страховой организацией Республики Беларусь.

 

Услуга перевозки

  1. Заказчик уведомлен, что в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь именно авиабилет (электронный билет (маршрут/квитанция для пассажира)) является договором воздушной перевозки пассажира и его багажа (в случае наличия багажа по тарифу (в пределах установленной авиаперевозчиком нормы). Договор воздушной перевозки является договором присоединения, поэтому Заказчик обязан соблюдать и подчиняться всем требованиям, предъявляемым авиаперевозчиком, экипажем воздушного судна, службами безопасности авиакомпании и аэропорта при совершении международной воздушной перевозки.

Ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение условий договора воздушной перевозки пассажира и багажа несет авиационный перевозчик. В связи с этим все заявления, претензии, иски Заказчика, связанные с авиаперевозкой и (или) ее недостатками, предъявляются Заказчиком непосредственно в авиакомпанию, предоставившую услуги по авиаперевозке.

  1. Перевозчик, выдающий билет для перевозки по воздушным линиям другого перевозчика, действует в качестве агента последнего. Любое исключение или ограничение ответственности перевозчика распространяется на агентов, служащих или представителей перевозчика и любое лицо, воздушное судно которого используется для перевозки перевозчиком и агентами, служащими или представителями этого лица. Выдача багажа (в случае наличия багажа по тарифу) и принятие любых претензий по перевозке багажа осуществляется в порядке и на условиях, предусмотренных правилами соответствующего перевозчика. Перевозчик обязуется принять все зависящие от него меры, чтобы перевезти пассажира и багаж в разумные сроки. Время, указанное в расписании и других документах, не гарантируется и не является составной частью договора воздушной перевозки. Перевозчик вправе отменить, задержать рейс, указанный в билете, грузовой накладной, произвести замену типа воздушного судна, изменить маршрут перевозки, если этого требуют обстоятельства, условия безопасности полетов и (или) авиационной безопасности, а также по требованию государственных органов в соответствии с их компетенцией. Расписание может быть изменено без предупреждения пассажира. Никто из агентов, служащих или представителей перевозчика не вправе изменять или отменять положения договора воздушной перевозки пассажира и багажа.
  2. Время и аэропорт вылета рейса указываются (если применимо) в подтверждении заявки согласно заявленному авиаперевозчиком расписанию на момент подтверждения заявки, и не являются составной частью настоящего договора и существенными условиями при реализации турпродукта.
  3. Заказчик уведомлен, что начало и окончание тура определяются датами вылета соответствующих рейсов. Время вылета не является существенным условием настоящего договора.

Заказчик обязан за сутки до вылета уточнить время и аэропорт вылета рейса у Исполнителя (Турагента) либо справочной службе аэропорта вылета, либо на табло авиакомпании, размещенного на сайте авиакомпании.

При этом дата, время вылета соответствующего рейса могут быть перенесены, изменены по причинам, не зависящим от Исполнителя (уполномоченного Турагента). При возникновении таких обстоятельств Исполнитель (Турагент) незамедлительно проинформирует об этом Заказчика в порядке, установленном Договором. При этом авиаперевозчик вправе самостоятельно осуществлять дополнительное информирование пассажиров.

  1. Исполнитель не несет ответственность за изменение расписания перевозчика, задержку времени вылета, замену лица, осуществляющего перевозку, пункта отправления или прибытия, маршрут перевозки в страну (место) временного пребывания и обратно.
  2. Перевозчик и Исполнитель не несут ответственность за обеспечение стыковок рейсов.
  3. Заказчик (третьи лица) должны соблюдать требования государственных органов, касающиеся передвижений, предъявлять въездные, выездные и другие необходимые документы и прибыть к месту отправления (начала тура), включая аэропорт, ко времени, установленному перевозчиком, а если это время не установлено, то к сроку, достаточному для завершения предполетных формальностей (посадка, оформление багажа, регистрация и т.д.). Настоящим Заказчик уведомлен о времени, установленном перевозчиком для прибытия к месту отправления, включая аэропорт.
  4. Заказчик, оплачивая стоимость авиаперелета в составе тура, уведомлен и принимает все условия авиаперевозки, в том числе выдержки из условий договора воздушной перевозки, изложенные в настоящем договоре.

Авиабилеты, приобретаемые на чартерный рейс, являются невозвратными вне зависимости от времени отказа от авиаперевозки, и, согласно международным правилам воздушной перевозки, данное условие, но не обязательно, может быть указано в бланке авиабилета надписью NON REF или NON REFUNDABLE в графе ограничения, что означает «не возвращаемый, не возмещаемый». Заказчик, оплачивая стоимость организации авиаперелета в составе тура, уведомлен и соглашается с тем, что стоимость авиабилетов, приобретаемых на чартерный рейс, является невозвратной и в любом случае относится к фактически понесенным расходам Исполнителя. Заказчик принимает условия, указанные в настоящем абзаце и осведомлен, что оплата перевозки и правила возврата денежных средств за авиабилет согласно настоящему абзацу Договора определяется исходя из условий договора заказчика борта с авиаперевозчиком.

Заказчик уведомлен, что в случае заключения договора фрахтования воздушного судна (договора воздушного чартера) между фрахтовщиком и фрахтователем, стоимость авиаперевозки, порядок реализации мест на воздушном судне, возможность и порядок возврата денежных средств, в случае неиспользования авиаперелета туристами, и иные т.п. условия устанавливаются фрахтователем и не зависят от авиаперевозчика.

Авиабилеты, приобретаемые на регулярные рейсы, возвращаются по правилам, утвержденным соответствующим авиаперевозчиком, в случае если возврат предусмотрен авиаперевозчиком.

  1. Заказчик уведомлен, что в случае неявки туристов на регулярный или чартерный рейс (NO SHOW) в пункте первоначального вылета, все последующие полетные сегменты по авиабилету подлежат автоматической аннуляции. В случае если Заказчику и его туристам требуется восстановление возможности обратного перелета (авиабилета) из страны отдыха, Заказчик обязуется сообщить об этом Исполнителю по факту невылета в страну отдыха.
  2. Заказчик уведомлен, что в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь железнодорожные и автобусные проездные документы также являются самостоятельными договорами между Заказчиком (туристами) и соответствующим перевозчиком. В случае возникновения претензий к услуге перевозки, все претензии Заказчика (туристов) в отношении перевозки должны быть адресованы непосредственно перевозчику.

 

Размещение

  1. Заказчик (третьи лица) уведомлены, что при приобретении тура, в котором в качестве номера для проживания, согласно информации туроператора используются обозначения Standard, Std., ROH (номер, который может располагаться на всей территории отеля) или не указан тип номера вне зависимости от количества проживающих в номере человек (туристов), для проживания предоставляется однокомнатный стандартный номер (Standard/Стандарт).

Иные категории номеров характеризуются согласно концепции каждого конкретного средства размещения. При приобретении тура с размещением в ином (не стандартном) номере, необходимо руководствоваться описанием номера для каждого конкретного отеля, изложенным на сайтах Исполнителя. Любая информация о номере отеля, полученная из других источников, включая совпадение в наименовании категории номера, не является объективной информацией о средстве размещения и не является составной частью настоящего договора. 

  1. Информация, содержащаяся в каталогах, является актуальной на момент издания соответствующего каталога. В случае изменения по инициативе администрации отеля каких-либо сведений по отелю, производится корректировка соответствующих данных на сайте www.teztour.by и/или на сайте www.agent.teztour.by, при этом Исполнитель не несет ответственность за изменение информации в период с момента бронирования турпродукта до момента окончания туристического путешествия.

Площадь номера, в случае если она указана в рекламных материалах, включает площадь санузла и балкона и указывается в каталоге принимающего туроператора или Исполнителя (на момент издания такого каталога), а также на сайте туроператора www.teztour.by и/или на сайте www.agent.teztour.by.

  1. Заказчик (третьи лица) уведомлены, что:

– при реализации туров Исполнителем используются международные термины и буквенные сокращения, обозначающие следующие понятия:

Типы питания:

  • RO (Room Only) – размещение без питания;
  • BB (Bed&Breakfast) – только завтрак;
  • HB (Half Board) – полупансион. Как правило завтрак и ужин, но возможен вариант завтрак и обед.
  • HB+ (HalfBoard Plus) – расширенный полупансион: завтрак и ужин или завтрак и обед с предоставлением дополнительных услуг на усмотрение отеля (например, бесплатные безалкогольные и/или алкогольные напитки местного производства во время приемов пищи);
  • FB (Full Board) – полный пансион – завтрак, обед и ужин;
  • FB+ (Full Board Plus) – расширенный полный пансион с напитками местного производства во время еды (завтрак, обед и ужин)
  • AI (All inclusive) – все включено: завтрак, обед и ужин. В течение дня предлагаются напитки (алкогольные и безалкогольные) плюс дополнительное питание (второй завтрак, полдник, поздний ужин, легкие закуски, барбекю в барах отеля и т.п.)
  • UAI (Ultra All inclusive) – ультра все включено: питание в течение дня, зачастую включая напитки импортного производства (в том числе спиртные) плюс дополнительные услуги на усмотрение администрации отеля. Основное отличие от системы All inclusive — возможен более высокий уровень питания и напитков.

Различные отели могут изменять название системы питания «All inclusive» по своему усмотрению. Перечень услуг, предоставляемых туристам устанавливается каждым отелем индивидуально и отражен в концепции отеля, которая публикуется на сайте отеля и туроператора или доступна по запросу на официальный e-mail.

Например: AI (All inclusive) = Premium All (Premium All inclusive) = HEAL (High End All inclusive) = Palace Al (Palace All inclusive) = AEAl (All Exclusive All Inclusive) = DAI (Deluxe All Inclusive) = AAl (A’la carte All inclusive) и т.п.

Типы размещения:

  • DBL (2 взр) – двухместный номер для размещения 2 взрослых;
  • SGL (1 взр) – одноместный номер для размещения 1 взрослого;
  • DBL+EX.BED (3 взр) – двухместный номер для размещения 3 взрослых (один взрослый размещается на доп. кровати);
  • SGL+CHD (1 взр + 1 реб) – стандартный двухместный номер для размещения 1 взрослого и 1 ребенка;
  • SGL+2CHD (1 взр + 2 реб) – стандартный двухместный номер для размещения 1 взрослого и 2 детей (один из детей размещается на доп. кровати);
  • DBL+CHD (2 взр + 1 реб)- стандартный двухместный номер для размещения 2 взрослых и 1 ребенка (ребенок размещается на доп. кровати);
  • DBL+2CHD (2 взр + 2 реб) – стандартный двухместный номер для размещения 2 взрослых и 2 детей (дети размещаются на дополнительной кровати);

Дополнительная кровать (EXB) – дополнительное спальное место, вид которого определяется администрацией отеля и может быть представлено в виде раскладного кресла или раскладной кровати. В стандартном номере предоставляется только ОДНА дополнительная кровать;

Инфант (INF) – ребенок до 2 лет (не включительно 0- 1,99)

ROH – (run of the house) – размещение в отеле без уточнения типа номера и вида из окна;

– при реализации турпродукта используются термины и буквенные сокращения, обозначающие категорию номера, в т.ч. классификацию по виду из окна, тип размещения, питания и т.д. Характеристики таких параметров устанавливаются непосредственно средством размещения (гостиницей, отелем и т.п.) исходя из концепции конкретного средства размещения. При реализации турпродукта Заказчику необходимо руководствоваться рекламными материалами средства размещения, рекомендованными Исполнителем, информацией, размещенной на сайте Исполнителя.

  1. 31. Согласно общепринятой международной практике в большинстве средств размещения расчетный час наступает в 12 часов 00 минут по местному времени. Это означает, что заселение в номера отеля происходит после 14 часов 00 минут, а освобождение номеров туристами – до 12 часов 00 минут. В некоторых странах расчетный час отелей может отличаться и варьируется в период с 10 часов 00 минут до 16 часов 00 минут по местному времени. Расчетный час (время заселения/выселения в/из номера средства размещения), устанавливается средством размещения самостоятельно.

Заказчик проинформирован о расчетном часе отеля, согласно которому будет осуществлено размещение по программе тура.

Заказчик уведомлен, что количество ночей проживания, приобретаемых в составе общего пакета услуг, исчисляется временем расчетного часа (например, для отелей с расчетным часом 12:00 исчисляется с 14 часов 00 минут дня начала тура до 12 часов 00 минут дня окончания тура). Стоимость услуг проживания формируется посуточно, т.е. данное время (сутки) оплачивается Заказчиком полностью вне зависимости от фактически проведенного в номере отеля времени до/после наступления расчетного часа.

  1. Если иное не предусмотрено программой тура или дополнительным соглашением к настоящему договору, Заказчику (туристам) не гарантируется размещение в номере отеля (гостиницы) немедленно по прибытии туристов в средство размещения, а также не гарантируется выселение туристов из номеров отеля непосредственно перед убытием из отеля.

Заселение в номер отеля раньше расчетного часа («ранний заезд»), также как и выселение из номера отеля (иного средства размещения) позже расчетного часа («поздний выезд») допускается при наличии возможности у средства размещения и влекут необходимость дополнительной оплаты со стороны Заказчика (туристов). Заселение в номер отеля раньше расчетного часа, равно как и выселение из номера позже расчетного часа, влекут обязательства по оплате стоимости полных суток проживания в отеле, независимо от фактически проведенного в номере отеля времени до/после наступления расчетного часа.

  1. В случае если туристы производят какие-либо оплаты в адрес администрации средства размещения на месте, например, за услугу «ранее заселение» / «позднее выселение», то туристы вступают в прямые правоотношения со средством размещения.
  2. Не является нарушением Исполнителем настоящего договора размещение Заказчика (третьих лиц) в комнате (номере), количество спальных мест в которой превышает число мест, указанных в настоящем договоре, если количество лиц, проживающих в комнате (номере) отеля соответствует количеству, указанному в настоящем договоре (например, размещение двоих человек в комнате (номере) отеля с тремя спальными местами). Не является нарушением Исполнителем настоящего договора размещение Заказчика (третьих лиц) в комнате (номере) отеля, которая хотя и предназначена для размещения меньшего количества лиц, но для размещения Заказчика (третьих лиц) в комнату (номер) отеля добавлены дополнительные спальные места.
  3. Заказчик уведомлен и согласен, что классификация отеля, указанная в настоящем договоре (программе туристического путешествия), является субъективной оценкой туроператора, которая формируется исходя из уровня сервиса, региональной специфики, места расположения отеля и прочей информации на момент изготовления рекламных материалов и/или размещения информации на сайте туроператора и может отличаться от классификации, установленной законодательством страны (места) временного пребывания и (или) классификации иных туроператоров.
  4. Заказчик проинформирован, что в непосредственной близости от отеля (места проживания) либо в самом отеле могут проводиться строительные, инженерные работы, возводиться/находиться коммуникации и оборудование, могут располагаться магазины, рестораны, дискотеки, проводиться различные мероприятия поздравительного, торжественного и развлекательного характера (свадьбы, дни рождения и прочие), автостоянки, другие организации, осветительные мачты, могут проходить пешеходные, автомобильные, железные дороги и т.д., в результате чего возможно возникновение нежелательных шумовых, визуальных эффектов, запахов, вибраций, также в результате которых может изменяться длина пути к морю, может изменяться территория отеля для свободного передвижения отдыхающих и т.д., причем, поскольку указанные явления находятся вне сферы влияния Исполнителя, последний не несет за них ответственности.
  5. Заказчик проинформирован, что в период с даты бронирования тура до даты начала тура некоторые средства размещения могут изменить название, что не является изменением средства размещения или условий бронирования.
  6. Исполнитель вправе без изменения стоимости тура произвести замену средства размещения (отеля, гостиницы и т.п.) на средство размещения той же или выше категории (вида, типа) или равнозначного по уровню сервиса. При замене существенным условием считается только заявленная средством размещения либо туроператором категория средства размещения.
  7. Заказчик проинформирован, что в некоторых странах применяется местный налог, известный как «налог на пребывание» или «туристический налог», «экологический налог», который уплачивается Заказчиком (туристами) самостоятельно непосредственно в средстве размещения (гостинице, отеле, базе отдыха) и не входит в стоимость тура по договору.

Дополнительные услуги

  1. При приобретении в период тура дополнительных услуг, не входящих в тур, Заказчик (туристы) не могут предъявлять претензии Исполнителю, т.к. Исполнитель не несет ответственность за услуги, приобретенные у третьих лиц и не являющиеся предметом настоящего договора.
  2. Заказчик (туристы) самостоятельно определяют и осуществляют выбор дополнительных услуг, производят оплату на согласованных с поставщиком соответствующих услуг условиях. Соглашаясь на приобретение дополнительных услуг (экскурсии, шоппинг-программы (посещение магазинов кожи, меха, ювелирных изделий, сувениров и т.д.), Заказчик (турист) вступает в прямые гражданско-правовые отношения с поставщиками данных услуг. Заказчик (турист) уведомлен, что прямые гражданско-правовые отношения возникают непосредственно между сторонами по договору и не влекут возникновение обязательств для третьих лиц, не являющихся стороной по договору.
  3. Если Заказчик (туристы) отказываются от какой-либо из услуг, входящих в тур, или самостоятельно принимают решение о замене такой услуги (например, в отношении отеля, вида транспорта, маршрута, сроков перевозки и т.д.), Заказчик (туристы) самостоятельно оплачивают услугу, не входившую в тур. При этом Заказчик (туристы) не вправе требовать от Исполнителя возмещения стоимости услуги, замененной Заказчиком (туристами) самостоятельно, или возмещения разницы в стоимости услуг.

Акции, спецпредложения Исполнителя

  1. «TEZ EXPRESS» и его разновидности

При реализации турпродукта по специальным предложениям «TEZ EXPRESS» (включая его разновидности) Исполнитель предоставляет в заранее оговоренные даты проживание в отеле с заявленной в специальном предложении категорией и типом размещения, без права выбора Заказчиком (туристами) конкретного отеля в этой категории, расположенного в регионе, заранее установленном в специальном предложении страны прилета туристов, по указанной в специальном предложении цене. Наименование конкретного отеля становится известным туристам в аэропорту по прилету в страну временного пребывания. Настоящим Заказчик подтверждает, что ознакомлен с соответствующей концепцией при заключении настоящего договора на условиях «TEZ EXPRESS».

  1. «EARLY BOOKING» – Раннее бронирование

Для всех заявок, забронированных в соответствии с условиями «EARLY BOOKING» (раннее бронирование), действует специальный порядок оплаты и внесения изменений в Заявку, установленный Исполнителем и доведенным до сведения Заказчика (туристов). Количество мест по условиям бронирования «EARLY BOOKING» ограничено. Условия раннего бронирования туров с размещением в конкретных отелях, отображаются на сайтах Исполнителя и в иных рекламных материалах Исполнителя. Настоящим Заказчик подтверждает, что ознакомлен с соответствующей концепцией при заключении договора на условиях «EARLY BOOKING» (раннее бронирование).

  1. Иные акции и специальные предложения

При проведении Исполнителем акций, рекламных кампаний, при наличии специальных предложений Исполнителя, последний предлагает Заказчику турпродукты на условиях соответствующих акций, рекламных кампаний, специальных предложений, размещаемых на сайте Исполнителя, или на условия, отраженных в рассылках Исполнителя. При заключении договора и подписывая настоящее приложение к Договору, Заказчик подтверждает, что проинформирован об условиях соответствующей акции и ознакомлен с ее условиями на сайте Исполнителя.

 

Ответственность

  1. Заказчик (туристы) уведомлены, что в случае нанесения ущерба Заказчиком (туристами) средству размещения, перевозчику или иному поставщику услуг, оказывающему услуги в составе тура, Заказчик (туристы) обязаны возместить причиненный ущерб за свой счет.
  2. Заказчик уведомлен, что Исполнитель не несет ответственность за:

– правильность оформления паспорта и иных документов, которые принадлежат лично Заказчику (туристам), и оформление которых не входит в обязанности Исполнителя по договору, в том числе, если это связано с неправильным оформлением или недействительностью паспорта туриста, окончанием срока его действия (с учетом требований страны временного пребывания, включая действительность паспорта в течение определенного периода после окончания срока тура, установленного правилами страны временного пребывания), с отсутствием или неправильным оформлением доверенностей на несовершеннолетних детей или иных необходимых документов, либо при возникновении проблем, связанных с подлинностью документов, предоставляемых для оформления и организации туристического путешествия;

– отсутствие необходимых медицинских справок у туристов при прохождении паспортного и иных видов контроля для особых категорий туристов (например, медицинский документ, позволяющий перелет беременным женщинам; документ, подтверждающий возможность провоза определенных медикаментов; документ, устанавливающий какие-либо ограничения при прохождении таможенного досмотра (наличие кардиостимуляторов, металлических конструкций и т.п.);

– отказ в получении визы или ошибки в периоде (сроке) визы и иную возможную некорректность оформления документов посольствами (консульствами) как иностранных государств, так и Республики Беларусь;

– опоздание Заказчика (туристов) к прохождению таможенного и иных видов контроля, регистрации и посадке на рейс или иной транспорт, опоздание к размещению в отель, на экскурсионные и другие мероприятия;

– опоздание или неявку Заказчика (туристов) к месту сбора при трансферах;

– отмену, изменение времени отправления и прибытия железнодорожных, автобусных, авиарейсов, включая регулярные и чартерные рейсы, изменение маршрута и аэропорта вылета/прилета;

– действия/бездействие пограничной, таможенной, регистрационной служб, фитосанитарного и иного контроля аэропортов и железнодорожных вокзалов, автопереходов; 

– утрату багажа, вещей, документов, денежных средств и иного имущества Заказчика (туристов) в ходе тура (во время проезда, в месте размещения, при трансферах в стране пребывания или отправления, и др.);

– качество услуг, не входящих в состав тура и (или) приобретенных Заказчиком (туристами) самостоятельно;

– за любые решения авиакомпании, приводящие к изменению турпродукта (в том числе времени вылета, прилета, транзита), за несчастные случаи, убытки, ущерб, возникшие по вине туриста или ввиду его неосмотрительных действий, за утерянные туристами выездные и иные документы, а также случаи нарушения законодательства страны пребывания, депортации или снятия туристов с рейса таможенными, пограничными и иными службами, а также за отказ в регистрации на рейс;

– изменения программы тура либо отмены тура, по причинам, не зависящим от Исполнителя (природные катастрофы, несчастные случаи, акты и действия органов власти и управления Республики Беларусь либо страны пребывания либо страны транзитного проезда, препятствующие исполнению договора, угроза военных действий, беспорядков, техногенных катастроф, технические поломки и повреждения транспортных средств, задержка и перенос рейсов, закрытие аэропортов, вокзалов, отмена транспортного сообщения, задержки из-за неблагоприятной дорожной ситуации, сложных метеоусловий и т.д.);

– решения властей или ответственных лиц в отказе Заказчику (туристам) в возможности совершения или продолжения тура по причинам: отсутствия надлежащих и правильно оформленных документов, нарушения Заказчиком (туристами) правил проезда, регистрации или провоза багажа и иных правил, обязательства по соблюдению которых возложены на Заказчика (туристов), причинения ущерба имуществу перевозчика, нарушения правил проживания в отеле, несоблюдения законодательства страны пребывания либо страны транзитного проезда, состояния алкогольного или наркотического опьянения или нарушения других правил общественного поведения;

– за действия (бездействие) перевозчика, страховщика или иных лиц, с которыми Заказчик (туристы) вступают в прямые правоотношения во время тура;

– наличие возможных ограничений на выезд за пределы Республики Беларусь Заказчика (туристов);

– неблагоприятные погодные условия (ветер, дождь, песчаные бури и прочее); разнообразие блюд и их вкусовых характеристик, особенностей их приготовления; наличие насекомых, птиц, животных, цветущих растений, а также иных представителей животного и растительного мира в местах временного пребывания заказчика (туристов) во время путешествия; степень оборудованности пляжа, качество прибрежного дна, несоответствие туристического обслуживания необоснованным ожиданиям Заказчика (туристов) и его (их) субъективной оценке; возможные изменения в концепции отеля с момента бронирования тура до момента начала тура или в ходе тура, за действия администрации принимающей стороны, за состояние объекта размещения, выполнение на территории отеля ремонтных работ;

– за неблагоприятные климатические условия в период отдыха Заказчика (туристов) в стране (месте) временного пребывания.

  1. Предметом настоящего договора не является какое-либо хранение имущества Заказчика (туристов). Исполнитель не принимает на себя обязательств по хранению (сохранению) имущества Заказчика (туристов). Исполнитель не несет какой-либо ответственности в случае утери, утраты, повреждения, хищения багажа или иного имущества, в том числе ценностей, денежных средств и документов Заказчика (туристов).

Дополнительные условия санитарно-эпидемиологического характера в связи с распространением коронавирусной инфекции (пандемии COVID-19) и других инфекционных заболеваний

  1. Заказчик ознакомлен с эпидемиологической обстановкой в стране назначения и в странах по маршруту следования. Заказчик понимает и в полном объеме принимает на себя ответственность за решение осуществить туристическое путешествие в выбранный Заказчиком период.
  2. Заказчик уведомлен, что путешествие во время пандемии, в т.ч. COVID-19 предполагает соблюдение всех мер предосторожности со стороны Заказчика и туристов, в пользу которых заключен настоящий договор (далее – туристы).
  3. Заказчик обязуется в ходе тура соблюдать меры личной безопасности и нормы социального дистанцирования, рекомендованные Всемирной организацией здравоохранения (далее – ВОЗ) и предусмотренные в стране назначения (в т.ч. в конкретном средстве размещения, на трансфере, в период экскурсионного обслуживания и т.п.).

Социальное дистанцирование предполагает поддержание безопасной дистанции с окружающими. ВОЗ рекомендует находиться от окружающих на расстоянии не менее 1 метра. Это правило должен соблюдать каждый независимо от наличия/отсутствия признаков заболевания или контактов с больными COVID-19.

  1. Заказчик и туристы обязаны соблюдать правила гигиены рук и респираторной гигиены в ходе тура.
  2. Исполнителем до Заказчика доведена информация о порядке осуществления перелета, прохождения всех процедур и формальностей в аэропорту отправления и аэропорту страны назначения (стран транзитного проезда), осуществления трансфера, размещения и проживания в средстве размещения в период пандемии.
  3. Заказчик ознакомлен с обязанностью всех пассажиров иметь при себе достаточное количество средств индивидуальной защиты (защитных масок) на период перелета в количестве достаточном для регулярной смены маски, в соответствии с рекомендациями ВОЗ и Правилами соответствующего авиаперевозчика, авиалиниями которого планируется выполнение перелета. Все пассажиры должны постоянно находиться в защитных масках во время регистрации, при прохождении всех видов досмотра и контроля, в автобусах или на телетрапе, а также на борту воздушного судна в течение всего времени полета. Снимать маску необходимо только по требованию уполномоченных сотрудников, например, на паспортном контроле и в случае предоставления питания на борту. Пассажиры, не соблюдающие требование о наличии и использовании средств индивидуальной защиты, могут быть не допущены к посадке и отстранены от полета.
  4. Заказчик подтверждает, что ознакомлен с Правилами соответствующего авиаперевозчика на предмет соблюдения санитарных норм и противоэпидемических мероприятий, связанных с предотвращением распространения коронавирусной инфекции в период перелета. Заказчик дополнительно должен самостоятельно ознакомиться с правилами авиаперевозчика на его официальном сайте накануне вылета с целью контроля на случай изменений (дополнений) соответствующих правил.
  5. Заказчик ознакомлен и осознает, что в период туристического путешествия Заказчику и (или) туристам необходимо соблюдать правила и подчиняться требованиям уполномоченных сотрудников аэропорта, санитарных служб, сотрудников отеля и т.п. Путешествуя во время пандемии, Заказчик и (или) туристы обязаны соблюдать санитарно-эпидемиологические нормы, установленные в стране временного пребывания, по маршруту следования. Могут проводиться дополнительные санитарно-противоэпидемические мероприятия, такие как:

– проверка температуры тела с помощью тепловизионной камеры и (или) бесконтактной термометрии, термодатчиков;

– проведения теста ПЦР (в некоторых странах медицинский пункт будет развернут непосредственно на пограничном контроле);

– дезинфекция багажа;

– иные.

Заказчик и (или) туристы обязаны по требованию соблюдать мероприятия, указанные в настоящем пункте, и иные требования, касающиеся санитарно-противоэпидемических мероприятий, соблюдать социальную дистанцию, в т.ч. в аэропорту, на трансфере, на пляже, в ресторанах, барах, иных общественных местах; использовать защитную маску в предусмотренных конкретным объектом местах.

  1. Заказчик ознакомлен с ограничительными мерами, вызванными распространением COVID-19, выражающимися в ограничениях массовых мероприятий в период отдыха, в т.ч. возможное сокращение количества и (или) времени проведения анимационных, спортивных мероприятий или их отсутствие (на усмотрение конкретного средства размещения), ограничений работы СПА-центров (хаммама, фитнес и тренажерных залов); ограничение работы мини-клуба, дискотек и иных мероприятий, предполагающих скопление людей, ограничения по смене пляжных полотенец и т.п.

Предметы для многоразового использования, такие как декоративные подушки, постельные покрывала, блокноты, буклеты, ручки и т.п. могут отсутствовать в номерах средства размещения.

  1. Заказчик уведомлен, что количество мероприятий, предусматривающих скопление людей, и (или) их продолжительность относится исключительно на усмотрение конкретного средства размещения и не зависит от Исполнителя. В этой связи жалобы на объем (количество) мероприятий, предусматривающих массовое скопление людей, и их продолжительность не принимаются Исполнителем.
  2. Заказчик уведомлен, что в период пандемии доступ к блюдам в ресторанах, барах и т.п. местах приема пищи, может быть ограничен для прямого контакта с постояльцами. В средстве размещения могут быть предусмотрены заградительные элементы, предотвращающие прямой контакт продуктов питания с большим количеством людей. Блюда, в т.ч. со «шведского стола», допускается накладывать сотрудникам отеля по запросу постояльцев во избежание контакта с пищевыми продуктами большого количества людей. Допускается замена «шведского стола» комплексным меню. Допускается использование одноразовой посуды.
  3. Заказчик уведомлен, что стоимость тура (туристических услуг) сформирована с учетом наличия тех или иных ограничений, связанных с распространением пандемии, в том числе в отеле, в указанные в договоре даты. Т.е. ограничения, связанные с сокращением объема анимационных, спортивных и иных мероприятий, невозможности или ограничений при посещении СПА-центра, получение порционных блюд в ресторанах и т.п. не являются основанием для пересчета стоимости тура, соразмерного уменьшения цены за оказанную услугу, и не является недостатком оказанной услуги (недостатком тура).
  4. Заказчик ознакомлен с протоколом по санитарной безопасности страны назначения (стран транзитного проезда) и обязуется соблюдать предусмотренные требования.
  5. Заказчику известно, что исполнение протоколов по санитарной безопасности в стране временного пребывания (странах транзитного проезда) относится к компетенции сотрудников соответствующих объектов. В случае неисполнения какого-либо условия, зафиксированного в протоколе о санитарной безопасности, Заказчику необходимо обращаться за урегулированием вопроса на месте к соответствующему представителю объекта. Исполнитель не несет ответственности за неисполнение представителями соответствующих объектов протокола по санитарной безопасности.
  6. В случае подтверждения коронавирусной инфекции по прилету в страну назначения или в период отдыха Заказчик и (или) туристы обязуются выполнять требования страны временного пребывания по обсервации или самоизоляции и т.п. При необходимости госпитализации или пребывания в отдельной части средства размещения соблюдать требования врачей. В случае заболевания в период отдыха и необходимости находиться в изоляции или в лечебном учреждении, денежные средства за неиспользованные дни пребывания в отеле не подлежат возврату.
  7. Заказчику известно, что по возвращении из страны временного пребывания (по окончании тура) он и туристы, путешествовавшие совместно с Заказчиком, могут быть помещены на 14-дневный карантин (или иной срок) либо могут быть применены иные меры изоляции в случае изменения эпидемиологической ситуации в стране временного пребывания во время тура, если такие меры будут приняты Министерством здравоохранения Республики Беларусь либо иным профильным Министерством или ведомством. Заказчик ознакомлен, что профильными Министерствами и ведомствами могут быть приняты иные ограничительные меры в связи с эпидемиологической обстановкой как в иностранных государствах, так и в Республике Беларусь. Заказчик осознает, что такие обстоятельства не входят в компетенцию Исполнителя, в этой связи жалобы (претензии) по таким вопросам не могут быть предъявлены Исполнителю.
  8. Заказчику известны рекомендации ВОЗ для населения в связи c распространением коронавирусной инфекции (COVID-19), размещенные на сайте: https://www.who.int/ru/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/advice-for-public
  9. Заказчик может ознакомиться с наиболее часто задаваемыми вопросами относительно коронавирусной инфекции на сайте ВОЗ: https://www.who.int/ru/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/advice-for-public/q-a-coronaviruses
  10. Заказчик обязуется после заключения настоящего договора и накануне начала тура изучить информацию, размещенную на сайте Министерства спорта и туризма РБ http://mst.by/ и Министерства здравоохранения РБ http://minzdrav.gov.by/ на предмет наличия дополнительных рекомендаций и (или) обязательных к исполнению условий, связанных с посещением страны назначения (стран транзитного проезда).
  11. Заказчик уведомлен, что открытие страной назначения (странами транзитного проезда) границ не исключает возврат к прежним ограничительным мерам, в случае ухудшения в них эпидемиологической ситуации. Приобретая тур, Заказчик несет всю полноту ответственности за возможные издержки, в том числе связанные с возвратом в Республику Беларусь при введении страной назначения (странами транзитного проезда) ограничительных мер любого характера.
  12. Информацию и сведения, полученные от Исполнителя при заключении договора, а также иную информацию, предусмотренную настоящим Приложением к договору, Заказчик обязан донести до сведения туристов до начала туристического путешествия.

Правила личной безопасности туриста, экскурсанта

Настоящим Заказчик подтверждает, что ему Исполнителем предоставлена информация о соблюдении правил личной безопасности туриста, экскурсанта, включая информацию о (об):

требованиях к физическому состоянию туриста, экскурсанта (возрастные ограничения, состояние здоровья и иные требования);

основных правилах въезда и выезда страны (места) временного пребывания (транзитного проезда), включая информацию об особенностях прохождения паспортного, визового, таможенного и прочего контроля, о сборах, уплачиваемых туристом, экскурсантом во время совершения туристического путешествия, в том числе в пунктах пропуска и прибытия (аэропортах, портах и других);

необходимости предоставления гарантий оплаты оказания медицинской помощи для въезда в страну (место) временного пребывания в случае, если законодательством страны (места) временного пребывания установлены такие требования;

обычаях, традициях населения страны (места) временного пребывания (транзитного проезда), религиозных обрядах, святынях, культурных ценностях, состоянии окружающей среды, санитарно-эпидемиологической обстановке в посещаемой стране;

правилах поведения туриста, экскурсанта при наступлении обстоятельств непреодолимой силы или иных непредвиденных обстоятельств;

телефонах и адресах дипломатических представительств или консульских учреждений государства гражданской принадлежности или обычного места жительства туриста, экскурсанта в стране (месте) временного пребывания (транзитного проезда) либо об иных организациях, в которые можно обратиться для защиты прав, свобод и законных интересов туристов, экскурсантов в стране (месте) временного пребывания (транзитного проезда);

контактных данных представителей исполнителя, с которыми туристу, экскурсанту надлежит поддерживать связь во время совершения туристического путешествия.

Заказчик обязан довести указанную информацию до сведения всех туристов, в пользу которых заключен настоящий Договор. По требованию Турагента/ Исполнителя Заказчик обязан предоставить письменное подтверждение туриста о доведении до него информации, составляющей правила личной безопасности туриста, экскурсанта.

Заказчик уведомлен, что информация, составляющая правила личной безопасности туриста, экскурсанта, может быть изменена по причинам, не зависящим от Исполнителя. О произошедших изменениях Исполнитель уведомит Заказчика в срок, не позднее, чем за сутки до начала тура, любым из следующих способов (по выбору Исполнителя): посредством мессенджера или электронной почты, либо иным способом, предусмотренным настоящим Договором. Заказчик должен незамедлительно довести до туристов измененную информацию.

Для туров ООО «АнексТур Бай»

Приложения к договору оказания туристических услуг

С правилами личной безопасности Туристов ознакомлен, одновременно проинформирован при заключении Договора, что:

  1. Заказчик несет ответственность за достоверность сведений о Туристах, в том числе за надлежащее оформление документов, представляемых Исполнителю для оказания туристических услуг.
  2. Исполнитель не оказывает услуг по ПЦР-тестированию на COVID-19, Заказчик должен самостоятельно организовать прохождения такого теста в случае необходимости.
  3. Исполнитель не несет ответственности в случае, если Заказчик или Туристы по независящим от Исполнителя причинам получили отказ в выдаче визы.
  4. Исполнитель не несет ответственности в случае отказа в выезде (въезде) Заказчику или Туристам пограничными, таможенными или другими уполномоченными государственными органами по причинам, не относящимся к компетенции исполнителя.
  5. Исполнитель вправе самостоятельно заменить отель (средство размещения) на равнозначный (равноценный), той же категории в случае непредвиденных обстоятельств. При наступлении таких случаев учитывается только категория («звездность») отеля и тип питания. Никакая компенсация при этом не предусматривается.
  6. Исполнитель не несет ответственности за изменение или задержку отправления рейса, задержку или отмену, перенос времени выезда, замену места выезда или прибытия; изменение сроков поездки и графика движения, вызванных задержкой при прохождении пограничного контроля.
  7. Исполнитель не несет ответственности за расположение номера (комнаты, апартаментов), который предоставляется Заказчику (Туристам) администрацией отеля при расселении (этаж, вид из номера и т.п.), за состояние мебели, оборудования в номере.
  8. Исполнитель не несет ответственности за любые самостоятельные изменения Заказчиком (Туристами) условий обслуживания, повлекшие дополнительные затраты (изменение условий проживания, питания, экскурсионной программы). Исполнитель не возвращает стоимость туристических услуг, которыми Заказчик (Туристы) по своему усмотрению не воспользовались.
  9. Исполнитель не несет ответственности за утерю Заказчиком (Туристами) документов, утерю или повреждение багажа и иного личного имущества.
  10. Исполнитель не несет ответственности за неблагоприятные климатические условия в стране (месте) временного пребывания.

Права и обязанности туристов, экскурсантов, которым оказываются туристические услуги

  1. Туристы, экскурсанты, которым оказываются туристические услуги, обладают правом на:

1.1. оказание туристических услуг согласно программе туристического путешествия;

1.2. ознакомление с информацией о туристических услугах и иной сопутствующей информацией;

1.3. обеспечение исполнителем надлежащего качества туристических услуг и их безопасности;

1.4. защиту своих прав, свобод и законных интересов;

1.5. возмещение причиненного вреда в случаях и порядке, установленных гражданским и гражданско-процессуальным законодательством, а также настоящим договором;

  1. Туристы, экскурсанты, которым оказываются туристические услуги, обязаны:

2.1. своевременно представить заказчику для последующего представления исполнителю полную, достоверную информацию и документы, а также сведения о себе в объеме, необходимом для исполнения обязательств по настоящему договору;

2.2. своевременно прибывать к месту начала туристического путешествия, а также к местам сбора и отправки во время совершения туристического путешествия;

2.3. соблюдать законодательство страны (места) временного пребывания, уважать ее политическое и социальное устройство, обычаи, традиции, религии населения;

2.4. бережно относиться к окружающей среде, культурным ценностям;

2.5. соблюдать правила въезда и выезда страны (места) временного пребывания (транзитного проезда);

2.6. соблюдать правила личной безопасности туриста, экскурсанта;